Vai al contenuto

Benvenuto su WrestlingRevolution.it - Forum
Registrati ora per avere accesso a tutte le funzioni. Una volta effettuato l'accesso, potrai creare discussioni, rispondere a quelle esistenti, avere il tuo messenger personale, postare aggiornamenti di stato, gestire il tuo profilo, e molto altro. Se hai già un account effettua il log in - in caso contrario registrati gratis subito!
Foto

Road To Wrestlemania: ecco la mia... sì, in dialetto però!... così per chi si vuol fare un po' di risate!! XD


  • Discussione chiusa Questa discussione è chiusa
15 risposte a questa discussione

#1
stegabri

stegabri

    Re dei Cecchini

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 17410 post
  • Iscritto il 10-gennaio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Novafeltria [RN]

Awards:

Questo è un progetto al quale ho iniziato a lavorare nel dicembre dello scorso anno (quando la Legacy non era ancora sciolta x esempio), salvo poi interromperlo causa impegni legati alla tesi di laurea, e riprenderlo qualche settimana fa... in estate...
Ora, dopo aver registrato e montato il tutto, sistemato l'audio e realizzato il doppiaggio, è finalmente pronto... ed ora che ho ultimato il caricamento su youtube, lo posso linkare anke qui! XD

ovviamente si tratta di un'iniziativa goliardica, fatta per ridere... o x lo meno quello era l'intento... :)
la storyline filoconduttrice dell'intera RtWM è seria, una normalissima storyline che sarebbe anche potuta accadere nella realtà, tuttavia a renderla comica, sono i dialoghi tra i protagonisti, soprattutto i siparietti tra l'improbabile duo di commento! :D (almeno, a me sono la cosa che fa ridere di più!)

I dialoghi sono in dialetto romagnolo... tuttavia dovrebbe risultare, a grandi linee, abbastanza comprensibile per tutti quello che i personaggi si dicono, anke per chi romagnolo non lo è... poi se qualcosa non è chiaro o vi sfugge qualcosa, posso sempre spiegarvela...

Insomma una realizzazione che miscela un pizzico di realismo con tanta tanta comicità come è nel mio stile, spero vi piaccia... per chi ovviamente lo vorrà guardare... in tutto sono 6 video, della durata di 10 minuti circa... per il totale di un'oretta...

Tutti i segmenti sono legati alla storia principale... tranne 2... che ho inserito solo per sfizio personale... e che appaiono abbastanza lampanti quali siano, in quanto non centrano nulla col racconto. XD

I doppiaggi li ho fatti tutti io, distorcendo la voce poi con Adobe Audition... per cui vi premetto che alcune voci potrebbero assomigliarsi un pochettino...


ROAD TO WRESTLEMANIA...


PARTE 1: ARMAGEDDON - RAW ep. 1 - RAW ep. 2




PARTE2: RAW ep. 3 - RAW ep. 4 - ROYAL RUMBLE - RAW ep. 5




PARTE 3: RAW ep. 6 - SMACKDOWN! - RAW ep. 7 - RAW ep. 8




PARTE 4: SMACKDOWN! - NO WAY OUT




PARTE 5: RAW ep. 9 - RAW ep. 10 - RAW ep. 11 - RAW ep. 12




PARTE 6: WRESTLEMANIA






© GABRI

#2
Cm Nghe Punk

Cm Nghe Punk

    Pro affermato

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 673 post
  • Iscritto il 29-agosto 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Noci(BA)
XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD

#3
The Comet

The Comet

    Yar!

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10667 post
  • Iscritto il 13-febbraio 10
  • Sesso:Maschio

Awards:

LOL ho visto le prime due parti, mo mi vedo il resto ma è carinissima XD.
Se ti devo fare l'elenco di cosa non ho capito, ti dovrei dire praticamente tutto, però è intuitivo, madò peggio dell'inglese tra un pò che lo capisco meglio :asd:

#4
Talashnikov

Talashnikov

    The Sniper

  • Staff
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7472 post
  • Iscritto il 22-luglio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Mantova, Lombardy

Awards:

bellissimo, we patacca. Avevo visto solo wrestlemania dal tuo canale di youtube, adesso me lo guardo tutto

#5
stegabri

stegabri

    Re dei Cecchini

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 17410 post
  • Iscritto il 10-gennaio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Novafeltria [RN]

Awards:

LOL ho visto le prime due parti, mo mi vedo il resto ma è carinissima XD.
Se ti devo fare l'elenco di cosa non ho capito, ti dovrei dire praticamente tutto, però è intuitivo, madò peggio dell'inglese tra un pò che lo capisco meglio :asd:



Sì no immagino, alcune parole ovvio chi non è romagnolo non le capisce alla lettera, però appunto dovrebbe essere intuitivo cosa si stanno dicendo :)
cmq nel caso non è chiara molta roba posso fare un post dove scrivo la "traduzione" in italiano, se volete... ;)

bellissimo, we patacca. Avevo visto solo wrestlemania dal tuo canale di youtube, adesso me lo guardo tutto



noooo... quindi te ti sei visto già il colpo di scena di Wrestlemania, prima di assistere a tutta la storia! :D Ti sei rovinato il finale!!


Cmq cosa ne pensate della CHICCA, Mark Henry commentatore (versione poldo di "Braccio di Ferro", che pensa solo ai panini!) XD




ps: avete fatto caso alla durata del match della Royal Rumble? (nel quale non ho fatto nemmeno un taglio... è proprio durato così!) XD

#6
Talashnikov

Talashnikov

    The Sniper

  • Staff
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 7472 post
  • Iscritto il 22-luglio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Mantova, Lombardy

Awards:

LOL ho visto le prime due parti, mo mi vedo il resto ma è carinissima XD.
Se ti devo fare l'elenco di cosa non ho capito, ti dovrei dire praticamente tutto, però è intuitivo, madò peggio dell'inglese tra un pò che lo capisco meglio :asd:



Sì no immagino, alcune parole ovvio chi non è romagnolo non le capisce alla lettera, però appunto dovrebbe essere intuitivo cosa si stanno dicendo :)
cmq nel caso non è chiara molta roba posso fare un post dove scrivo la "traduzione" in italiano, se volete... ;)

Per me non ci sono problemi, se tu hai voglia di farlo, lo puoi fare. Tanto essendo vicino di casa alcune cose si assomigliano con il mio di dialetto

#7
Andy Badwool

Andy Badwool

  • WR Chairman
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5236 post
  • Iscritto il 17-gennaio 09
  • Sesso:Maschio

Awards:

Bellissima :rotfl:

La catchphrase di Cena è romagnolo XD R-Truth licenziato, in una tua storia, non poteva mancare :asd: "Cum la va! Cum la va!" ahah XD

#8
Joe Cool

Joe Cool

    Hall Of Famer

  • Hall of Fame
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 5719 post
  • Iscritto il 12-luglio 09
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Ravenna, Italy

Awards:

Oddio :rotfl:

#9
Ale

Ale

    Hall Of Famer

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 8489 post
  • Iscritto il 01-giugno 10
  • Sesso:Maschio

Awards:

oddio sto morendo :rotfl:

#10
The Comet

The Comet

    Yar!

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 10667 post
  • Iscritto il 13-febbraio 10
  • Sesso:Maschio

Awards:

L'ho guardata tutta ed ammetto che Mark Henry come commentatore è Overissimo :P sempre ai panini pensa XD

#11
SSP RKO

SSP RKO

    Rookie

  • Bannato
  • StellettaStellettaStelletta
  • 101 post
  • Iscritto il 27-settembre 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:varese
sei straordinario come è mark herry al microfono

#12
Niandra Lades

Niandra Lades

    Superstar

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 1551 post
  • Iscritto il 12-settembre 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:The Court of the Crimson King

Awards:

Bellissimo!io son fiorentino,quindi ho capito poco...
venvia ora e parlo un pochettino io in fiorentino
ascortami bellino indollè il tu' canale di you tubbe? come tu tti chiami???

#13
stegabri

stegabri

    Re dei Cecchini

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 17410 post
  • Iscritto il 10-gennaio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Novafeltria [RN]

Awards:

Per tutti quelli che hanno capito poco, nei prox giorni quando ho tempo scrivo tutta la "traduzione" in italiano e la posto qui sotto... così poi potete riguardarvelo capendo tutto quello che si dicono... anke se alcune espressioni faranno meno ridere in italiano! XD

cmq grazie a tutti quelli che l'hanno guardato (o lo guarderanno) e se vi è piaciuto sono contento! XD

#14
stegabri

stegabri

    Re dei Cecchini

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 17410 post
  • Iscritto il 10-gennaio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Novafeltria [RN]

Awards:

Per tutti quelli che ci avevano capito poco o non ci avevano capito nulla ( :rotfl: ), ho provveduto a fare una "traduzione" :asd:

Per adesso ho fatto le prime 2 parti... poi quando ho tempo nei prox giorni, faccio anke le altre 4!! :up:


PARTE PRIMA


ARMAGEDDON
MH: Di, spilungon*! Stasera siamo qui all’Armageddon, no? Si può dire che stasera inizia la “Road to Wrestlemania”, cosa ne dici?
MS: Dico proprio che hai ragione! Infatti il campione Cena, stasera difende la cintura nella demoniaca struttura d’acciaio! Hai visto che roba?
MH: Ho visto, ho visto! Va che io lì dentro non ci metterei piede neanche se mi pagano con i soldi!
MS: Va che per una volta ti do ragione, brot scurzon*!
MH: Di, io intanto che aspettiamo mi mangio un panino, va bene?
MS: Sì, sì … mangia, mangia … panzone!!

*spilungon = persona alta è goffa --> italianizzato sarebbe: spilungone
*brot scurzon= letteralmente tradotto sta per “brutto scorreggione”, ma lo si usa, almeno dalle mie parti, per apostrofare una persona che ti sta sulle scatole se questa è cicciona o corpulenta. È un dispregiativo, quindi lo si dice con antipatia…




RAW ep.1
RO: Di te sandroun*! Sto cercando dei bambocci per buttare su una squadra? Lei ci starebbe?
TdB: E cosa dovrei fare io di particolare? Per dirla schietta, chi cut dol*, hai bisogno di che cosa?
RO: Niente di che.
TdB: Ah, no!
RO: La vorrei solo far pagare a quel bamboccio di Cena che ieri sera mi ha rubato il titolo WWE! Perché nella gabbia di ferro dovevo vincere io! In quanto me lo meritavo di più di lui! No?
TdB: Ah, ho capito! Va bene, se è solo per dare due tozze a quell’imbecille, ti do una mano volentieri. Insanset*!
RO: Oh, bravo! Allora mi raccomando, ti aspetto là di fuori per dare una svegliata a quel mardon*!
______________________________

RO: Bravo hai fatto proprio un bel lavoro, adesso si che mi posso riprendere il titolo che mi spettava alla Rumble!
TdB: Hai visto? Sono stato bravo! Vedi! Però sei stato bravo anche te e alla Rumble vinci ancora, brutto vagabondo di un imbecille!
RO: Eh?
TdB: Niente, niente … dammi la mano pataca*! … Sei proprio un pataca*!

*sandroun = letteralmente tradotto “Sandrone” = non so se esista in italiano questa parola, però in dialetto nostro sta per: “persona poco sveglia”.
*chi cut dol = letteralmente tradotto “cosa ti duole”, in pratica lo si dice ad una persona quando si lamenta sempre.
*insanset = altra espressioni delle nostre parti, il significato è più o meno quello di “sandroun”, anche se “sandroun” è detta in modo amichevole e scherzoso, mentre “insanset” è più dispregiativa.
*mardon = apostrofazione simile a “scurzon” con la differenza che “scurzon” lo si usa come detto sopra soltanto per le persone di una certa stazza, mentre “mardon” può apostrofare chiunque. Letteralmente sarebbe “merdone”, credo.
*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …



RAW ep.2
RO: La settimana scorsa ho battuto quel somaro di Cena! Per cui adesso voglio un match per il titolo WWE alla Rumble, come mi era stato promesso! Lo batterò a quel brutto bamboccio!
VmM: Buonasera a tutti, sono io, il Boss! Il capo di tutta la baracca qui! Stanotte sono qui per dire a tutti voi che Orton la settimana scorsa ha battuto Cena, in qualche modo, per cui quello sputacchione avrà il match di rivincita alla Rumble, come aveva chiesto lui! Tuttavia per vincere è stato aiutato molto da quel zambeld* di Ted DiBiase, per questo quel bamboccio di Cena ha voluto a tutti i costi che io facessi in modo che stasera, lui potesse fare a botte con quel coglione che gli ha fatto perdere l’incontro una settimana fa!
RO: Ah, fai pure … Per quello che mi interessa a me di quel salame!
VmM: Per cui stasera abbiamo John Cena versus quel buson* di Ted DiBiase, nel main event! Capito! Mamma mia che match del cazzo che ho appena sancito! Fammi andar via va, che sennò perdo tutta la reputazione!!

*zambeld = altra apostrofazione dispregiativa, che può essere sinonimo forse di: lurido, brutto e lozzoso, zoticone, sporco e puzzone … all’incirca.
*buson = termine romagnolo/bolognese, sinonimo di: gay, omosessuale, ecc… (italianizzato = “busone” )





PARTE SECONDA


RAW ep.3
RO: Sì, sì, dagli le toze*!! Così impara quell’imbecille a venire a rompere le palle a noi! Dammi la sedia! Così impari brutto zavardone! va là, va là … che me lo dai a me il tuo titolo WWE!
TdB: Brutto zambeld*!! Per questa settimana sei a posto!

*toze = in italiano: “Tozze” --> credo esista anche in italiano come parola, o no? Cmq per chi non lo sapesse è un sinonimo di botte, picchiare, menare.
*zambeld = altra apostrofazione dispregiativa, che può essere sinonimo forse di: lurido, brutto e lozzoso, zoticone, sporco e puzzone … all’incirca.



RAW ep. 4
VmM: Buonasera a tutti, sono io, quel gran sburon* del capo! Allora visto quel che è successo la volta scorsa, adesso dico che quei due zavardoni brutti, stasera affronteranno Cena e un compagno misterioso scelto da lui stesso! Vi va bene? Branco di piattole? Così imparano quei due cascamorti a fare i sbruvaldoun* con me! E a rovinarmi il main event tutte le volte! Detto questo adesso vado via. Vi saluto a tutti! Guardate, esco fuori di qui, tra le corde!
_______________________
RO: Di te, quello stupido del GM ha detto che, visto il casino che abbiamo combinato la settimana scorsa dobbiamo combattere!
TdB: Stasera? E con chi?
RO: Con quel bamboccio di Cena e un suo amico, quel drogato di Jeff Hardy!
TdB: Ostia!!
_______________________
RO: Di te, diobò*! Mi hai fatto fare brutta figura!! Adesso te la faccio pagare!
TdB: Non basta darmi le botte! Non l’ho fatto apposta!
RO: Vedi di fare in modo che io vinca domenica sera, sennò è peggio per te!
TdB: Ah dì, mi farò venire un’idea.

*sburoun = italianizzato "sburone": persona che si atteggia e si da le arie più del dovuto, in maniera appariscente ed anche il più delle volte odiosa.
*sbruvaldoun = precisamente non lo so nemmeno io cosa significa, ogni tanto la sento dire… credo possa essere associabile a sinonimo di sborone… o almeno, così la associo io!
*diobò = intercalare tipico romagnolo famosissimo… non esiste romagnolo che non l’abbia mai detto!! XD ovviamente è intraducibile!



ROYAL RUMBLE
MH: Di, ben trovati stasera, qua alla Rumble! Stasera si decide chi è il campione tra quei due pataca* di Cena e Orton. Te cosa dici coglione?
MS: Ah, per me vince uno dei due!
MH: A bravo sandroun*! Questo lo so anche io! Ma va là, cosa sto a fare qui a parlare con te! Piuttosto, vinca chi vuole, basta che io mi mangi un panino!

*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …
*sandroun = letteralmente tradotto “Sandrone” = non so se esista in italiano questa parola, però in dialetto nostro sta per: “persona poco sveglia”.



RAW ep. 5
MK: Oh, come sei stato bravo ieri sera! E come sei forzuto! Mi hai fatto venire i brividi su tutto il corpo! Se vieni di là con me, ti riempio di baci!
RO: Oh, come sei gentile, vado solo due secondi di là a dire una roba a quel mardon* e torno subito! Aspettami qui … Non ti muovere … Puttana!!!
MK: Oh, che ragazzo bello e gentile … non vedo l’ora di dargliela!
______________________
RO: Sei stato proprio bravo, hai fatto un bel lavoro! Quel mardon* di Cena stara fuori un per mese!
TdB: Eh, lo so, lo so! Sono stato proprio bravo stavolta!
RO: Però ho sentito dire che mi vogliono sfidare già dei nuovi mardon* per portarmi già via il mio titolo! Ci serve una mano! Due occhi in più! Io avrei pensato a Jericho! Tu cosa dici?
TdB: Jericho? Ma da fare che? Ho io un mio amico da presentarti, se ne vuoi un altro nel team!
RO: E chi sarebbe?
TdB: Cody Rhodes … ma è un pataca* come te!
RO: Come me?? Ostà, allora è forte se è come me! Portalo, portalo pure!
TdB: E come no!!!
_______________________
RT: Allora capo, mi voleva vedere? Cum la va?* Cum la va?*
VmM: Sì, piattola!! Stammi a sentire! Apri le orecchie!! Sto pezzo qui non centra un cazzo con la storia che stiamo guardando ora, però ti ho chiamato qui lo stesso per dirti che te … sei LICENZIATO!! Va bene? Musone brutto?
RT: Come licenziato? E perché? Io sarò anche un fallito nel ring, ma so cantare però! So fare il rap! Vuoi sentire un pochino? Ti faccio sentire la mia canzone! Cum la va?* Cum la va?*
VmM: non voglio sentire niente da te! Brutto lozzoso!! Ti licenzio perché mi stai sul cazzo, va bene!! E adesso via, levati dalle palle! Sparisci! E di corsa! Sennò ti faccio dar dietro dal guardiano! Brutto porco!
_______________________
MH: Abbiamo qua con noi il campione, per commentare il main event. Dimmi un po’, mi hai portato un panino?
RO: Ma vat caghé in tla stoppa* panzone!! Io sono qui per vedere chi, tra tutti quei coglioni là sopra, vuol beccare un sacco di toze*.
MS: E quindi te sei venuto qui … e non gli hai neanche portato un panino? Ma guarda che sei proprio un bamboccio!!
RO: Ma andate a dar via il culo tutti e due, diobò*! Cosa sto a discutere con voi, da far che!!
MS: Ah dì, va bene!
_______________________
HBK: Ho vinto io, visto!! Perché io sono l’Icon, sono lo Showstopper, sono il Main Event!! E a No Way Out prometto a tutti che…
RO: E’ stato lui a vincere!! E’ stato lui a voler le botte!!
TdB: Tho! Gli sta proprio bene, così impara a venire a rompere il cazzo a noi!!
HBK: Ahhhhh … Mi fa male tutta la schiena!!

*mardon = apostrofazione simile a “scurzon” con la differenza che “scurzon” lo si usa come detto sopra soltanto per le persone di una certa stazza, mentre “mardon” può apostrofare chiunque. Letteralmente sarebbe “merdone”, credo.
*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …
*Cum la va? = storpiazione in dialetto romagnolo della catchphrase tipica di R-Truth: “What’s Up?” --> in italiano: “Come va?” --> in romagnolo appunto: “Cum la va?”
* Ma vat caghé in tla stoppa = espressione dialettale romagnola che sta per: “Ma vai a quel paese” o “Ma vai nel casino” --> traduzione alla lettera: “ma vai a cagare nella stoppa”
*toze = in italiano: “Tozze” --> credo esista anche in italiano come parola, o no? Cmq per chi non lo sapesse è un sinonimo di botte, picchiare, menare.
*diobò = intercalare tipico romagnolo famosissimo… non esiste romagnolo che non l’abbia mai detto!! XD ovviamente è intraducibile!


#15
TheBestInTheWroldToday

TheBestInTheWroldToday

    Rookie

  • Bannato
  • StellettaStellettaStelletta
  • 65 post
  • Iscritto il 05-ottobre 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:romania
io dico che la tua storia e bennona

#16
stegabri

stegabri

    Re dei Cecchini

  • Utente
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • 17410 post
  • Iscritto il 10-gennaio 10
  • Sesso:Maschio
  • Provenienza:Novafeltria [RN]

Awards:

Ecco le parti 3 e 4 "tradotte" per chi non ci ha capito molto in dialetto... nel fine settimana o al max entro la prossima punto a fare anche le ultime due... :up:


PARTE TERZA

RAW ep. 6:
HHH: La settimana scorsa il mio amico qui, ha vinto il match per essere il primo sfidante al titolo. Tuttavia a quel salame di Orton non gli sta bene ciò e quindi ha pensato bene di dargli delle toze* … E siccome a me non mi va bene che se la prendono due contro ad uno da solo, sono venuto qui da SmackDown, per pareggiare le cose! Eh, cosa dici te?
HBK: Io dico che hai fatto proprio bene! Adesso sfido quei due pataca* a venire qua fuori, a fare a botte con noi, se hanno il coraggio!! Su venite dunque, noi vi aspettiamo qui!
___________________________________

RO: Di! È arrivato anche Triple H a dar fastidio! Questa non ci voleva!!
TdB: Ah lo so! Ho visto! Cosa facciamo adesso?
RO: Ci vorrebbe qualcuno che ci desse un aiuto, in modo di fargliela pagare senza fare molta fatica!
TdB: Ah lo so! Ma il mio amico sta settimana non poteva proprio venire! Aveva da mungere le vacche del suo babbo!
RO: Allora ci serve un altro coglione da mandare al suo posto!
TdB: E chi però? Io sono da solo!!
DZ: Via, via da qui!!! Vi do una mano io!! Mi chiamo Dolph Ziggler e sono forte, tanto forte!!
RO: Oh bravo, bravo!! Allora vai là e fatti valere al posto mio, insansé*, che io vi sto a guardare!
DZ: Va bene, va bene … Vedrai che non te ne pentirai!!

*toze = in italiano: “Tozze” --> credo esista anche in italiano come parola, o no? Cmq per chi non lo sapesse è un sinonimo di botte, picchiare, menare.
*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …
*insansé = altra espressioni delle nostre parti, il significato è più o meno quello di “sandroun”, anche se “sandroun” è detta in modo amichevole e scherzoso, mentre “insansé” è più dispregiativa.



SMACKDOWN:
HHH: Stasera sono qui per dirvi che in questa puntata di SmackDown verrà scelto il mio primo sfidante per No Way Out; sarà quello sfigato di Jericho o quel drogato di Jeff Hardy, sarà quel mardon* si Kozlov o quel panzone di Big Show? Mah, chiunque sarà, ci posso solo dire che perderà, come perderà quel zuccone di Randy Orton contro il mio amico Shawn Michaels! A proposito, volevo dirvi a tutti quanti che lunedì ritornerò a Raw per far fare un’altra figura di merda a quei tra bambocci! Io e il mio compagno li sfidiamo a tutti in un match senza squalifiche, avete capito? E non scordatevi che tra due domeniche saremo entrambi col titolo di campione!!

*mardon = apostrofazione simile a “scurzon” con la differenza che “scurzon” lo si usa come detto sopra soltanto per le persone di una certa stazza, mentre “mardon” può apostrofare chiunque. Letteralmente sarebbe “merdone”, credo.


RAW ep. 7:
RO: Dì!! Hai sentito che stasera ritorna quel pataca*!! E vuole fare a botte senza squalifiche!! Ci serve una mano!! Ma di uno forte però, non di un bamboccio come quello dell’altra settimana!! Io ho pensato a Jericho, il primo sfidante per il titolo di quel sandroun*!!
TdB: Jericho?!? Ma da far cosa!! Stasera è venuto il mio amico, Cody Rhodes!!! Quello che ti dicevo due settimane fa!!
RO: Ostia!! Finalmente è riuscito a venire?!?
TdB: E sì! Finalmente il suo babbo gli ha dato il permesso di uscire dalla stalla! Pensa che ha dovuto trovare un sostituto che mungesse la vacca nel posto suo, per venire da te!!
RO: Oh, allora è stato proprio gentile!! Allora per ricambiare la cortesia, lo faccio venire con me a prendere le botte da quei due zoticoni!! Anzi, andate a combattere voi, porta il tuo amico con te al posto mio, che io vado un po’ a fighe!
_______________________________

RO: Volevo solo far sapere a tutti che grazie all’arrivo di sto nuovo pataca* qui, che s’è unito a noi … noi adesso siamo una squadra, una squadra messa su per vincere … Noi siamo: la Legacy!
TdB: Avete capito!!


*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …
*sandroun = letteralmente tradotto “Sandrone” = non so se esista in italiano questa parola, però in dialetto nostro sta per: “persona poco sveglia”.



RAW ep. 8
MH: Amici e amiche da casa, abbiamo qua con noi il campione a rompere le palle!!
RO: Dì … Se non ti va bene che sto qui, vado anche via, brutto panzone!!
MH: Oh, adesso mi hai stancato di chiamarmi panzone! Non mi hai neanche portato un panino, brutto poveraccio!!! Adesso te la do io una lezione! Gambilon*!!
RO: Dì … Vuoi fare a botte? Se hai voglia di prendere un po’ di toze*, andiamo pure nel ring, su!!
MH: Andiamo, andiamo pure!! Ti faccio vedere io!!
MS: Andate, andate pure a fare a botte che io vi sto a guardare!
_________________________

MH: Ti sta proprio bene …


RO: Tho pataca*, fa lo sburoun* adesso!!
HHH: Adesso ve la diamo noi una lezione!! Fate scendere la gabbia con quei mardon* dentro!!
MS: Oh, stanno per far scendere la gabbia!! Adesso si che vedremo delle toze* come si deve!!


*gambilon = persona alta (e a volte goffa), dalle lunghe leve inferiori.
*toze = in italiano: “Tozze” --> credo esista anche in italiano come parola, o no? Cmq per chi non lo sapesse è un sinonimo di botte, picchiare, menare.
*pataca = (italianizzato = “Patacca” )espressione famosissima romagnola che ormai credo abbia assunto un significato anche proprio! XD … no cmq a parte gli scherzi, è tipo dire: fesso, giuggiolone, cretinetti, ecc …
*sburoun = italianizzato "sburone": persona che si atteggia e si da le arie più del dovuto, in maniera appariscente ed anche il più delle volte odiosa.
*mardon = apostrofazione simile a “scurzon” con la differenza che “scurzon” lo si usa come detto sopra soltanto per le persone di una certa stazza, mentre “mardon” può apostrofare chiunque. Letteralmente sarebbe “merdone”, credo.





PARTE QUARTA


SMACKDOWN:
CR: Così impari a fare lo sburoun* con noi!!
TdB: Noi siamo la Legacy, hai capito?!? E adesso vai nel ring a perdere con Jericho, che ti sta aspettando!

*sburoun = italianizzato "sburone": persona che si atteggia e si da le arie più del dovuto, in maniera appariscente ed anche il più delle volte odiosa.


NO WAY OUT:
MS: Stanotte siamo qui al No Way Out, dove quei due slapazoch* della DX affrontano, uno alla volta, i match con in palio la cintura di campione! Ce la faranno a detenere tutte e due le cinture?
MH: Eh già! È una bella domanda!! Ma un’altra bella domanda è: Dov’è finito il mio panino? Era qua sopra!!
MS: Ma vai nel casino te ed il tuo panino!! Guardiamo i match, va!!

*slapazoch = sinonimo di zuccone, testa vuota, ecc… --> italianizzato: slapazzucco.




1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 visitatori, 0 utenti anonimi